Questa canzone le trasmette, anche se non come nel romanzo, ma ci si avvicina...
Testo | Traduzione | |
I threw a wish in the well, Don’t ask me, I’ll never tell I looked to you as it fell, and now you’re in my way | Ho appena espresso un desiderio gettando una monetina nell’acqua Non chiedermelo, non te lo dirò mai Ti ho guardato mentre la monetina cadeva E adesso sei sul mio percorso | |
I trade my soul for a wish, pennies and dimes for a kiss I wasn’t looking for this, but now you’re in my way | Ho barattato la mia anima per un desiderio pochi centesimi per un bacio Non stavo cercando proprio questo Ma adesso sei sul mio percorso | |
Your stare was holdin’, Ripped jeans, skin was showin’ Hot night, wind was blowin’ Where you think you’re going, baby? | mi fissavi, con i tuoi jeans strappati, mostravi la pelle Notte calda, il vento soffiava Dove pensi di andare, tesoro? | |
Chorusv Hey, I just met you, and this is crazy, but here’s my number, so call me, maybe? | Hey, ti ho appena incontrato Ed è pazzesco ma voglio già darti il mio numero quindi potresti chiamarmi, forse? | |
It’s hard to look right, at you baby, but here’s my number, so call me, maybe? | È difficile guardarti negli occhi mentre lo dico ma questo è il mio numero di telefono quindi potresti chiamarmi, forse? | |
And all the other boys, try to chase me, but here’s my number, so call me, maybe? | E tutti gli altri ragazzi Mi vengono dietro Ma ecco il mio numero quindi potresti chiamami, forse? | |
You took your time with the call, I took no time with the fall You gave me nothing at all, but still, you’re in my way | Ti sei preso il tuo tempo per chiamare Io non ho indugiato a innamorarmi Tu non mi hai dato niente di niente Eppure, sei ancora sul mio percorso | |
I beg, and borrow and steal Have foresight and it’s real I didn’t know I would feel it, but it’s in my way | Io supplico, prendo in prestito e rubo Ho delle previsioni, e si avverano Non sapevo che lavrei provato Ma è sul mio percorso | |
Your stare was holdin’, Ripped jeans, skin was showin’ Hot night, wind was blowin’ Where you think you’re going, baby? | Mi sostenevi lo sguardo, jeans strappati, pelle a vista Notte bollente, il vento soffiava Dove pensi di andare, piccolo? | |
Hey, I just met you, and this is crazy, but here’s my number, so call me, maybe? | Hey, ti ho appena incontrato Ed è pazzesco ma voglio già darti il mio numero quindi potresti chiamarmi, forse? | |
It’s hard to look right, at you baby, but here’s my number, so call me, maybe? | È difficile guardarti negli occhi mentre lo dico ma questo è il mio numero di telefono quindi potresti chiamarmi, forse? | |
Hey, I just met you, and this is crazy, but here’s my number, so call me, maybe? | Hey, ti ho appena incontrato Ed è pazzesco ma voglio già darti il mio numero quindi potresti chiamarmi, forse? | |
And all the other boys, try to chase me, but here’s my number, so call me, maybe? | E tutti gli altri ragazzi Mi vengono dietro Ma ecco il mio numero quindi potresti chiamami, forse? | |
Before you came into my life I missed you so bad I missed you so bad I missed you so, so bad | Prima che entrassi nella mia vita Mi mancavi tantissimo Mi mancavi tantissimo Mi mancavi tantissimo, tantissimo | |
Before you came into my life I missed you so bad And you should know that I missed you so, so bad | Prima che entrassi nella mia vita Mi mancavi tantissimo E dovresti sapere che Mi mancavi tantissimo, tantissimo | |
It’s hard to look right, at you baby,v but here’s my number, so call me, maybe? | È difficile guardarti negli occhi mentre lo dico ma questo è il mio numero di telefono quindi potresti chiamarmi, forse? | |
Hey, I just met you, and this is crazy, but here’s my number, so call me, maybe? | Hey, ti ho appena incontrato Ed è pazzesco ma voglio già darti il mio numero quindi potresti chiamarmi, forse? | |
And all the other boys, try to chase me, but here’s my number, so call me, maybe? | E tutti gli altri ragazzi Mi vengono dietro Ma ecco il mio numero quindi potresti chiamami, forse? | |
Before you came into my life I missed you so bad I missed you so bad I missed you so so bad | Prima che entrassi nella mia vita Mi mancavi tantissimo Mi mancavi tantissimo Mi mancavi tantissimo, tantissimo | |
Before you came into my life I missed you so bad And you should know that So call me, maybe? | Prima che entrassi nella mia vita Mi mancavi tantissimo E dovresti sapere che… quindi potresti chiamami, forse? | |
Nessun commento:
Posta un commento